Soňky habarlar
Arhiw
DAŞARY ÝURTDA OKAMAK ÜÇIN TERJIME. ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТОВ ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ ЗА ГРАНИЦЕЙ.
0
45181
DAŞARY ÝURTDA OKAMAK ÜÇIN TERJIME. ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТОВ ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ ЗА ГРАНИЦЕЙ.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Daşary ýurtlara okuwa gitmek üçin okuw jaýlarynyň talap edýän degişli resminamalaryny (mekdep şahadatnamasyny (attestaty); mekdepden alnan soňky üç ýylynyň bahalaryny (Türkiýäde okamak üçin); biometrik (daşary ýurt) pasporty; lukmançylyk saglyk kepilnamalaryny we beýlekileri) terjime etmek zerur bolýar.
Şahsy resminamalar rus diline terjime edilende, onuň eýesiniň familiýasy, ady, atasynyň ady Türkmenistanyň raýatynyň ýerli pasportynyň rus dilindäki sahypasynda görkezilişi ýaly, iňlis, nemes, türk ýa-da beýleki dillere terjime edilende bolsa biometrik pasportyndaky ýaly ýazylmalydyr.
------------------------------------------------------------------------------------
Adatça, nusga boýunça terjime edilýän resminamalary iş gününiň dowamynda ýerine ýetirip tabşyrýarys. Seýrek dillere terjime etmek üçin has köpräk wagt gerek bolmagy mümkindir. Gyssagly tertipdäki sargytlary 1 sagadyň dowamynda ýerine ýetirýäris. Şunuň ýaly ýagdaýda hyzmatlaryň bahasy iki esse artyk bolýar.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Resminamalaryň terjime edilmezinden öňürti ilki bilen resminamalaryň kopiýasyny tassyklatmak (notariusda, soňra Adalat we Daşary işler ministrliginde tassyklatmak) gerekdigini ýa-da gerek däldigini anyklamalydyr, sebäbi Notariusyň, Adalat we Daşary işler ministrliginiň möhürleriniň we tassyklaýjy ýazgylarynyň türkmen dilinden degişli daşary ýurt diline terjime edilmegi zerurdyr.
------------------------------------------------------------------------------------
ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТОВ ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ ЗА ГРАНИЦЕЙ.
------------------------------------------------------------------------------------
Зачем необходимо делать перевод документа об образовании?
Для того, чтобы продолжать или начинать обучение на легальной основе (т.е. оформить студенческую визу), вам будет необходимо выполнить перевод вашего школьного аттестата или диплома об образовании. Кроме этого, для поступления в иностранное учебное заведение, как правило, дополнительно требуются: анкета-заявление; фотографии; аттестат; копия загранпаспорта; справка из медучреждения; сертификаты и грамоты; рекомендательные письма и пр. документы. Требования к списку необходимых документов отличаются в зависимости от учебного заведения.
в Туркменистане наиболее востребованным является перевод с туркменского на русский, турецкий и английский. В "Пайхас Ачары" Вы можете произвести перевод документов на несколько иностранных языков, что позволяет полностью удовлетворить любой запрос перевода.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Как правило, перевод школьного аттестата и университетского диплома необходим:
• Для предоставления по месту требования при поступлении в иностранное высшее учебное заведение; ------------------------------------------------------------------------------------
• Для оформления обучения или стажировки за границей; ------------------------------------------------------------------------------------
• Для трудоустройства за границей; ------------------------------------------------------------------------------------
• Для поступления на программу обучения MBA (Master of Business Administration) или EMBA (Executive MBA) ------------------------------------------------------------------------------------
• Для поступления в среднее, среднеспециальное или высшее учебное заведение.
------------------------------------------------------------------------------------
До перевода документа важно точно выяснить требует ли вуз апостилирование или легализацию документа. Если да – это нужно сделать еще до перевода, так как печати также переводят.
------------------------------------------------------------------------------------
«PAÝHAS AÇARY» TERJIME MERKEZI. --------
Habarlaşmak üçin: +99361 76-44-40; +99361 78-44-40 --------
E-mail: payhasachary1@gmail.com; payhas_achary@mail.ru --------
-------- Salgysy: Aşgabat ş., Parahat 2/1, Ýunus Emre köçesi 1, “Imperial” Halkara işewürlik merkezi ----
Eger-de siz sözlemde harp ýalňyşy gören bolsaňyz, şol sözi saýlap Ctrl+Enter basyň
Teswirler
Teswir ýazmak üçin içeri giriň ýa-da registrasiýa boluň
Meňzeş täzelikler