Top.Mail.Ru

Son haberler

Haber Arşivi

ЗАКОН ТУРКМЕНИСТАНА О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Туркменистана

0
16472
Son güncelleme:

I. Внести изменения и дополнения в следующие законодательные акты Туркменистана: 



1. В Законе Туркменистана от 1 октября 1993 года «О собственности» (Ведомости Меджлиса Туркменистана, 1993 г., № 9-10, ст. 53; 2007 г., № 1, ст. 40; 2012 г., № 2, ст. 52): 



в тексте статьи 11 слова «акционерные общества открытого типа» заменить словами «акционерные общества»; 



в части шестой статьи 12 слова «для участия в акционерном обществе или совместном предприятии» заменить словами «для участия в акционерном обществе, совместном предприятии или хозяйственном обществе». 



2. В Законе Туркменистана от 25 июня 2008 года «О лицензировании отдельных видов деятельности» (Ведомости Меджлиса Туркменистана, 2008 г., № 2, ст. 34; 2009 г., № 2, ст. 33; 2010 г., № 2, ст. 34; 2011 г., № 3, ст. 62; 2012 г., № 1, ст. 11, № 3, ст.85; 2013 г., № 2, ст. 28; 2014 г., № 1, ст. 49): 



в статье 1: 



пункт 5 после слов «о выдаче лицензии» дополнить словами «,внесении дополнения в лицензию»; 



пункт 6 после слов «по выдаче лицензии,» дополнить словами «внесению дополнения в лицензию,»; 



пункт 7 изложить в следующей редакции: 



«7) государственный реестр лицензий – государственная информационная система, построенная на единых методологических и программно-технических принципах, включающая сведения о выдаче (отказе в выдаче) лицензии, внесении дополнения в лицензию, переоформлении, продлении, приостановлении, возобновлении, прекращении действия и аннулировании лицензии, а также другие необходимые сведения, связанные с лицензированием.»; 



пункт 4 части первой статьи 7 после слов «о выдаче лицензии,» дополнить словами «внесении дополнения в лицензию,»; 



в части первой статьи 8: 



после пункта 1 дополнить пунктом 11 следующего содержания: 



«11) вносят дополнение в лицензию или отказывают во внесении дополнения;»; 



пункт 6 изложить в следующей редакции: 



«6) осуществляют проверки в соответствии с настоящим Законом;»; 



второе предложение части четвёртой статьи 10 изложить в следующей редакции: 



«Продление срока действия лицензии осуществляется в порядке, аналогичном порядку её выдачи, в соответствии со статьёй 12 настоящего Закона.»; 



в статье 12: 



часть десятую изложить в следующей редакции: 



«10. Лицензирующие органы в течение десяти рабочих дней со дня принятия ими решения о выдаче лицензии или внесении дополнения в неё, переоформлении лицензии, приостановлении её действия (при вступлении в законную силу решения суда о приостановлении деятельности лицензиата за нарушение лицензионных требований и условий), об аннулировании лицензии, возобновлении, продлении или прекращении её действия, а также со дня вступления в законную силу решения суда об аннулировании лицензии направляют копию документа, подтверждающего принятие соответствующего решения, с сопроводительным письмом в орган государственной регистрации юридических лиц и налоговую службу соответствующего велаята, города Ашхабада.»; 



дополнить частью следующего содержания: 



«14. Внесение дополнения в лицензию в случае обращения соискателя лицензии о включении в выданную ему лицензию дополнительного подвида деятельности осуществляется в порядке, предусмотренном настоящей статьёй для выдачи лицензии.»; 



в статье 13: 



в части первой: 



пункт 4 изложить в следующей редакции: 



«4) лицензируемый вид деятельности и его подвиды;»; 



пункт 9 после слов «о выдаче лицензии» дополнить словами «и внесении дополнения в лицензию»; 



часть третью изложить в следующей редакции: 



«3. Заявление соискателя лицензии или лицензиата и прилагаемые к нему документы, решения о выдаче (отказе в выдаче) лицензии, внесении дополнения в лицензию, переоформлении, продлении, приостановлении, возобновлении, прекращении действия и аннулировании лицензии, копия лицензии, а также акты проведённых лицензирующим органом проверок соискателя лицензии или лицензиата и другие документы составляют лицензионное дело соискателя лицензии или лицензиата и подлежат хранению в лицензирующем органе в порядке, установленном законодательством Туркменистана.»; 



в статье 16: 



часть первую на государственном языке изложить в следующей редакции: 



«1. Ygtyýarnamanyň dalaşgäri tarapyndan berlen arzada we resminamalarda özi hakda bar bolan maglumatlaryň dolulygyna we dogrulygyna, ygtyýarnamanyň talaplarynyň we şertleriniň ýerine ýetirilmeginiň mümkinçiligine, şeýle hem ygtyýarnamaly hakyndaky maglumatlara we onuň ygtyýarnamanyň talaplaryny we şertlerini berjaý edişine barlag geçirmek ygtyýarlylandyryjy edaralar tarapyndan hökmany tertipde amala aşyrylýar.»; 



абзац первый пункта 5 части второй изложить в следующей редакции: 



«5) обращается в суд с исковым заявлением о признании лица виновным в осуществлении деятельности, подлежащей лицензированию, без наличия лицензии и применении финансового штрафа в виде изъятия прибыли (дохода) от нелицензированной деятельности с зачислением в Централизованный бюджет Туркменистана и осуществляет права, отнесённые к взыскателю законодательством Туркменистана. Размер штрафа уменьшается в соответствии с размером налогов, уплаченных с такой прибыли (дохода).»; 



после части второй дополнить частью 21 следующего содержания: 



«21. Лицензирующий орган вправе осуществлять проверки лиц, не являющихся соискателями лицензии и лицензиатами, в целях выявления лиц, осуществляющих деятельность, подлежащую лицензированию этим органом, без наличия лицензии. 



По результатам проверки лицензирующий орган: 



1) принимает решение о нарушении или об отсутствии нарушения требований законодательства Туркменистана о лицензировании в течение тридцати дней со дня составления акта по результатам собственной проверки, а также поступления актов проверок, осуществлённых иными органами контроля. 



2) осуществляет действия, предусмотренные пунктом 5 части второй настоящей статьи.»; 



часть третью изложить в следующей редакции: 



«3. Иные контролирующие органы в пределах их компетенции: 



1) в ходе проводимых документальных проверок осуществляют контроль за выполнением требований настоящего Закона и при выявлении нарушений уведомляют о них лицензирующие органы; 



2) участвуют в проверках, проводимых по инициативе лицензирующих органов, для выявления лиц, осуществляющих деятельность, подлежащую лицензированию, без наличия лицензии.»; 



в статье 17: 



пункт 1 части первой изложить в следующей редакции: 



«1) принятия решения о выдаче лицензии, внесения дополнения в лицензию, переоформлении, приостановлении, возобновлении или прекращении действия лицензии;»; 



часть вторую изложить в следующей редакции: 



«2. Банк данных государственного реестра лицензий формируется путём объединения баз данных государственного реестра лицензий, представляемых лицензирующими органами по состоянию на первое число каждого месяца.»; 



пункт 3 части третьей после слов «о выдаче лицензии» дополнить словами «, внесении дополнения в лицензию, переоформлении и продлении срока действия лицензии;»; 



aбзац первый статьи 18 изложить в следующей редакции: 



«За выдачу лицензии, внесение дополнения в лицензию, переоформление лицензии уплачивается государственная пошлина, размер которой устанавливается законодательством Туркменистана.». 



3. В Законе Туркменистана от 21 марта 2011 года «О Центральном банке Туркменистана» (Ведомости Меджлиса Туркменистана, 2011 г., № 1, ст. 11): 



часть шестую статьи 4 признать утратившей силу; 



в части первой статьи 6: 



пункт 10 изложить в следующей редакции: 



«10) осуществляет регистрацию кредитных учреждений, а также лицензирование банковской деятельности, деятельности, связанной с драгоценными металлами и драгоценными камнями, в соответствии с законодательством Туркменистана;»; 



пункт 20 изложить в следующей редакции: 



«20) осуществляет контроль за проведением кредитными учреждениями и лицами, осуществляющими деятельность, связанную с драгоценными металлами и драгоценными камнями, мер по противодействию легализации доходов, полученных преступным путём, и финансированию терроризма;»; 



статью 52 после части второй дополнить частью 21 следующего содержания: 



«21. Центральный банк Туркменистана в соответствии с Законом Туркменистана «О противодействии легализации доходов, полученных преступным путём, и финансированию терроризма» представляет уполномоченному государственному органу сведения в отношении подозрительных сделок и операций, а также сделок и операций, подлежащих обязательному контролю.». 



4. В Законе Туркменистана от 31 марта 2012 года «О долевом строительстве жилых домов и иных объектов недвижимости» (Ведомости Меджлиса Туркменистана, 2012 г., № 1, ст. 40; 2014 г., № 2 , ст. 84): 



пункт 5 статьи 1 изложить в следующей редакции: 



«5) жилые дома – жилые строения, а также объекты социально-культурного, административного, бытового и торгового назначения, находящиеся в этих жилых строениях, строящиеся за счёт привлечения денежных средств дольщиков;»; 



пункты 2 и 3 статьи 4 изложить в следующей редакции: 



«2) объекты социально-культурного, административного, бытового и торгового назначения или их отдельная часть, находящиеся в многоквартирных жилых домах; 



3) отдельные части отдельно стоящих объектов социально-культурного, административного, бытового, торгового и производственного назначения.»; 



пункты 3, 5 и 6 статьи 7 дополнить словами «, за исключением застройщика, осуществляющего долевое строительство жилого дома в соответствии с актами Президента Туркменистана»; 



в пункте 2 статьи 9 слова «и представить аудиторское заключение в уполномоченный орган» исключить; 



второе предложение части первой статьи 10 изложить в следующей редакции: 



«Застройщику не требуется получение письменного разрешения уполномоченного органа на деятельность по организации долевого строительства и на него не распространяются требования, установленные частью первой статьи 9 настоящего Закона, если этот застройщик: 



1) заключил договор участия в долевом строительстве жилого дома до 1 декабря 2014 года; 



2) осуществляет долевое строительство: 



а) жилых домов в соответствии с актами Президента Туркменистана; 



b) иных объектов недвижимости.»; 



второе предложение части второй статьи 11 изложить в следующей редакции: 



«По договору участия в долевом строительстве, объектом долевого строительства которого является отдельная часть отдельно стоящих объектов социально-культурного, административного, бытового, торгового и производственного назначения, а также объект социально-культурного, административного, бытового и торгового назначения или его отдельная часть, находящийся (находящаяся) в многоквартирном жилом доме, дольщиками могут выступать только физические лица, занимающиеся предпринимательской деятельностью без образования юридического лица, и юридические лица, созданные в соответствии с законодательством Туркменистана.»; 



в части шестой статьи 15 слова «или иного объекта недвижимости» исключить; 



в первом предложении части седьмой статьи 20 слова «, а также» заменить словом «либо»; 



в части четвёртой статьи 24 слово «трёх» заменить словом «семи»; 



абзац первый части третьей статьи 27 изложить в следующей редакции: 



«3. Застройщик, осуществляющий долевое строительство жилого дома, за исключением застройщика, осуществляющего долевое строительство жилого дома в соответствии с актом Президента Туркменистана, кроме выполнения обязанностей, предусмотренных частью второй настоящей статьи, должен:»; 



первое предложение части первой статьи 291 изложить в следующей редакции: 



«1. Договоры участия в долевом строительстве или иные договоры, связанные с долевым строительством, дополнительные соглашения к ним, заключённые до утверждения Типового договора участия в долевом строительстве в соответствии с настоящим Законом, подлежат регистрации в уполномоченном органе.». 



5. В части второй статьи 6 Закона Туркменистана от 18 декабря 2013 года «О разгосударствлении и приватизации государственного имущества» (Ведомости Меджлиса Туркменистана, 2013 г., № 4, ст. 88) слова «Центральный банк Туркменистана и иные государственные кредитные учреждения и создаваемые ими кредитные ресурсы» заменить словами «Центральный банк Туркменистана и создаваемые им кредитные ресурсы». 



II. Настоящий Закон вступает в силу со дня его официального опубликования. 



Президент Туркменистана 

Гурбангулы БЕРДЫМУХАМЕДОВ.




г. Ашхабад, 8 ноября 2014 года. 

газета «Нейтральный Туркменистан» № 334-335 от 22 ноября 2014 года

________________________________


* Перевод с государственного языка Туркменистана.


Metinde bir hata fark ederseniz lütfen onu vurgulayın ve Ctrl+Enter tuşlarına basın.

Yorumlar
Yorum yapmak için lütfen giriş yapın veya kayıt olun
Bu konuda