Son haberler
Haber Arşivi
GYSSAGLY WE ADATY TERJIME
0
6128
GYSSAGLY WE ADATY TERJIME ----------------------------
-------------------------------------------------------------------------
Gyssagly terjime, iş gününiň dowamynda ýa-da tekstiň göwrüminiň has uly bolan ýagdaýynda birnäçe günüň dowamynda ýerine ýetirilýär. Munuň üçin uly tekstler iki ýa-da birnäçe terjimeçileriň arasynda bölünýär. ------------------------
---- Hyzmatyň bu görnüşini saýlanyňyzda gysga möhletde ýerine ýetirilen terjimäniň bahasynyň, onuň standart nyrhyndan gymmat bolýandygyny göz öňünde tutmalydyr.
---- Aýratyn çylşyrymly terjimeler ýerine ýetirilende, bu işe bir wagtyň özünde birnäçe işgär gatnaşýar. Şonuň üçin hem terjimäniň bahasy, onuň standart nyrhyndan gymmat bolýar. Wiza üçin terjime etdirilende şuny göz öňünde tutmalydyr.
-------------------------------------------------------------------------
ADATY TERJIMÄNI bir sany terjimeçi ýerine ýetirýär we terjime merkeziniň menejeriniň bellän möhletinde tabşyrýar.
-----------------------------------------------------------------------------------
Варианты перевода бывают различные: ОБЫЧНЫЕ И СРОЧНЫЕ ПЕРЕВОДЫ.
--------------------------------------------------------------------------------
Срочный перевод осуществляется в течении рабочего дня или же на следующий рабочий день при большом объеме переводимого текста. При этом большой текст разбивается на два или же на несколько переводчиков.
1. Выбирая такую услугу, примите во внимание, что выполнение в сжатые сроки оценивается дороже стандартной стоимости. Повышенные расценки связаны с тем, что перевод документов срочно требует повышенного внимания, большой скорости набора текста и опыта работы. Такой набор качеств присущ узкоспециализированным переводчикам, и на выполненный ими перевод документов цена обычно более высокая.-----------------------------------------
2. При срочном выполнении особо сложных задач могут одновременно привлекаться несколько сотрудников, что также приводит к увеличению стоимости услуг. Учтите это, выбирая срочный перевод документов для визы. -------------------------------------------------------------------------------------------------------
Обычный перевод осуществляет один переводчик, работая над всем текстом и в тот срок, который назначил менеджер бюро переводов.----------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------------
При этом действия менеджера часто интуитивные и временами менеджер руководствуется только своим опытом оценки сложности и количества переводимого текста, ведь оригинал зачастую бывает в формате картинки или плохого качества. Однако, это не означает, что такой вариант полностью случайный или произвольный.
-----------------------------------------------------------------------------------
Материалы для перевода Вы можете передать нам любым удобным способом - по электронной почте или лично посетив наш офис.
-----------------------------------------------------------------------------------
«PAÝHAS AÇARY» TERJIME MERKEZI. --------
Habarlaşmak üçin: +99361 76-44-40; +99361 78-44-40 --------
E-mail: payhasachary1@gmail.com; payhas_achary@mail.ru ---------------- Salgysy: Aşgabat ş., Parahat 2/1, Ýunus Emre köçesi 1, “Imperial” Halkara işewürlik merkezi --------
Metinde bir hata fark ederseniz lütfen onu vurgulayın ve Ctrl+Enter tuşlarına basın.
Yorumlar
Yorum yapmak için lütfen giriş yapın veya kayıt olun
Bu konuda