
Последние новости
Архив новостей
ПЕРЕВОД ДОГОВОРОВ КУПЛИ-ПРОДАЖИ. ALUW-SATUW ŞERTNAMASYNYŇ TERJIMESI
0
4456
ПЕРЕВОД ДОГОВОРОВ КУПЛИ-ПРОДАЖИ
Eсли вы начинаете работать с иностранными партнерами, без перевода договоров купли-продажи не обойтись. Причем обоих контрагентов важно, чтобы текст, договора на каждом языке имел одинаковое значение и был равнозначным. Обычно двуязычные договоры делают в две колонки, например: слева – туркменский, справа - английский. Как добиться смыслового соответствия обеих языковых версий? Порой считают, что достаточно вооружиться каким-нибудь автоматическим переводчиком, после чего скорректировать текст или самому набрать словарей и вспомнить школьные уроки или институтские познания. Если вы так поступите, то не удивляйтесь, когда ваш договор не будет принят.
--------------------------------------------------------------------------------------
ALUW-SATUW ŞERTNAMASYNYŇ TERJIMESI
Eger-de siz daşary ýurtlylar bilen hyzmatdaşlyga başlan bolsaňyz, onda Aluw-satuw şertnamasyny terjime etdirmän oňup bolmaz. Aluw-satuw şertnamasy terjime edilende esasy üns berilmeli ýeri, şertnamanyň asyl nusgasyndaky many-mazmuny bilen onuň terjimesi birmeňzeş bolmalydyr. Adatça, iki dildäki şertnamalar 1 sahypada iki sütüne ýerleşdirilýär, ýagny çep tarapynda türkmençe, sag tarapynda iňlisçesi ýazylýar. Şunuň ýaly şertnamalary hukuk bilimi ýa-da tejribesi bar bolan terjimeçiler ýerine ýetirýärler. Şertnama baglaşýan taraplaryň hukuk taýdan jogapkärçilik çekýändiklerini göz öňünde tutup, şunuň ýaly terjimeleri ýeňil kategoriýa degişli edip bolmaýar. Şuňa meňzeş tekstleriň terjimesiniň hili, diňe terjimeçiniň tejribesine, professionallygyna we taýýarlyk derejesine bagly bolýar. Eger-de Size Aluw-satuw şertnamasyny ýa-da başga hukuk resminamalaryny terjime etdirmek zerur bolsa, bu işi şübhelenmän bize ynanyp bilersiňiz.
--------------------------------------------------------------------------------------
Hemişelik müşderilerimiz üçin artykmaçlyklar
-----Şertnama baglaşyp, öňünden töleg geçirmezden terjime hyzmatlaryny sargyt etmek; ---------
----------- Tölegleri nagt däl görnüşde töleg etmek;
--------- Hyzmatdaşlyk etmek üçin ýörite menejer bellenmegi;
--------- Degişli ugurlar (lukmançylyk, hukuk, tehniki, maliýe we beýlekiler) boýunça ýörite terjimeçileriň bellenmegi.---------------
------------ “PAÝHAS AÇARY” TERJIME MERKEZI --------------------------------------------------------------------------------------------------------
Habarlaşmak üçin: +99361 76-44-40; +99361 78-44-40 --------
E-mail: payhasachary1@gmail.com; payhas_achary@mail.ru -------- Salgysy: Aşgabat ş., Parahat 2/1, Ýunus Emre köçesi 1, “Imperial” Halkara işewürlik merkezi
Если вы заметили ошибку в тексте, пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter
Комментарии
Для того, чтобы оставить комментарий, авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
По теме