Top.Mail.Ru

Последние новости

Архив новостей

IÝMIT ÖNÜMÇILIGINE DEGIŞLI RESMINAMALARYŇ TERJIMESI. ПЕРЕВОД В ОБЛАСТИ ПИЩЕВОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ

0
3221
Собственник:
Пайхас ачары
Адрес:
г.Ашхабад, Парахат 2/1, улица Юнус Эмре 1, Международный бизнес центр “Империал”
Телефон:
+99361764440
Почта:
payhas_achary@mail.ru
Цена:
25-50
Последнее обновление:
IÝMIT ÖNÜMÇILIGINE DEGIŞLI RESMINAMALARYŇ TERJIMESI ---------------------------------------------------------- Iýmit önümçiligine degişli resminamalaryň terjimesi, iýmit, içgi önümlerini öndürmek, gaýtadan işlemek we satmak bilen bagly ýörite resminamalary öz içine alýar. Şunuň ýaly terjime hyzmatlary azyk we içgi önümlerini öndürýän daşary ýurt kompaniýalar bilen netijeli hyzmatdaşlygy üpjün etmek üçin zerurdyr. ------------------------------------------------------------------------------------------------- Bu ugur boýunça ýerine ýetirilýän terjimeleriň talabalaýyk bolmagy üçin terjimeçiniň azyk howpsuzlygy, hil standartlary, önümçiligiň we gaýtadan işlemegiň tehnologiýa prosesleri, şeýle-de marketing we kadalaşdyryjy kanunlary boýunça çuň biliminiň bolmagy zerurdyr. IÝMIT ÖNÜMÇILIGINE DEGIŞLI TERJIME EDILÝÄN RESMINAMALAR::: ............................................................... -- Tehniki ýöritenamalar we gözükdirmeler; ---------------------- -- Iýmit önümlerini öndürmek boýunça gollanmalar; ---------------------- -- Iýmitlik goşundylaryny we ingrediýentlerini ulanyş gözükdirmeleri; ---------------------- Önümçilik enjamlarynyň tehniki pasportlary we gözükdirmeleri; ---------------------- -- Ylmy makalalar we hasabatlar; --------------------------- -- Täze önümleri işläp taýýarlamak boýunça resminamalar; ---------------------- -- Mahabat kataloglary we kitapçalary (broşýuralary); ---------------------- -- Önümleri standartlaşdyrmak we sertifikatlaşdyrmak boýunça resminamalar. ПЕРЕВОД В ОБЛАСТИ ПИЩЕВОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ Перевод в области пищевой промышленности охватывает специализированные документы, связанные с производством, обработкой и распространением продуктов питания. Этот вид перевода необходим для обеспечения эффективного взаимодействия между международными компаниями, поставщиками, регуляторами и потребителями в рамках глобальных проектов пищевой индустрии.------- --- Для выполнения качественного перевода в данной сфере переводчику требуются глубокие знания в таких специфических областях, как пищевая безопасность, стандарты качества, технологические процессы производства и обработки продуктов, а также маркетинг и нормативные требования. Переводчик должен быть хорошо осведомлен о нормативных требованиях, стандартах безопасности и экологических регламентах, характерных для пищевой отрасли, чтобы обеспечить точность и соответствие переводимых документов. ------------------------------------------- -------------------------------------------- В КАКИХ ОБЛАСТЯХ ПИЩЕВОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ МЫ ПЕРЕВОДИМ ТЕКСТЫ: ............................................................... -- Технические спецификации и инструкции; ---------------------- -- Руководства по производству продуктов питания; ---------------------- -- Инструкции по применению пищевых добавок и ингредиентов; ---------------------- -- Технические паспорта и инструкции по эксплуатации производственного оборудования; -- Научные статьи и отчеты; ---------------------- -- Документы по разработке новых продуктов; ---------------------- -- Рекламные брошюры и каталоги; -- Документы по сертификации и стандартизации. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ------------ “PAÝHAS AÇARY” TERJIME MERKEZI ------------------- Habarlaşmak üçin: +99361 76-44-40; +99361 78-44-40 -------- E-mail: payhasachary1@gmail.com; payhas_achary@mail.ru -------- Salgysy: Aşgabat ş., Parahat 2/1, Ýunus Emre köçesi 1, “Imperial” Halkara işewürlik merkezi

Если вы заметили ошибку в тексте, пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter

Комментарии
Для того, чтобы оставить комментарий, авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
По теме